أحد العاملين بقناة سبيستون يقول :

‏كانت تأتينا الحلقة الأجنبية جاهزة ، بفكرها الغربي و ثقافتها ‏الغربية، و المطلوب منا إعادة صياغة هذه الحلقات بلغة عربية فصيحة و سليمة ، و بأفكار و مبادئ تتناسب مع الثقافة العربية الإسلامية .. 

‏تُحذف كل المشاهد التي تحتوي على رموز للآلهة و الوثنية و الألفاظ التي تحمل مبادئ تخالف عقيدة التوحيد أو تُسيء للأديان السماوية..



‏تُحذف كل المشاهد التي تحتوي ‏على أفكار المثلية و قد كانت كثيرة في الأنمي الياباني ..

‏تُعاد صياغة الحلقة التي تحتوي على علاقات محرمة او مشبوهة بين الجنسين في الم نشرحدارس أو النوادي و كانت كثيرة في الكرتون الأمريكي ..

‏يتم رفض شراء الحلقات التي لا تستطيع القناة إعادة صياغتها كُلياً وفق الثقافة العربية .. 

و أذكر حلقة ‏للكرتون الشهير " ماشا والدب " تم رفض شرائها كاملة لأنها تدور حول ماشا و صديقها الجديد " الخنزير "... 

‏كل المشاهد التي تحتوي على لباس قصير او كؤوس خمر او حيوان الخنزير يتم التلاعب بها حتى تظهر سليمة نقية للطفل المشاهد ..

‏ولا ازال أذكر ، حين شرحت لي المسؤولة عن تدريبي عن حساسية هذا ‏العمل و أهميته فقالت لي " أنت مؤتمنة على جيل كامل سيرى و يشاهد ما تكتبه يديك ، هذا العمل رسالة قبل كل شيء ، تأكدي من قدرتك على حمل هذه الرسالة " كانت الحلقة الواحدة ذات العشر دقائق تستغرق ساعات طوال ، بل أيام من العمل حتى يشاهدها الطفل بأمان و سلام ..

من القلب شكرا سبيستون